Re: [tiflo-juegos] sobre traducción al español de juegos de Kitchen's Inc

domingo, 26 de abril de 2015

Hola compañeros, yo soy ignorante en eso de traducciones y esas cosas con esos programas; un día, le escribí al desarrollador de quien estamos comentando que por qué no traducía los juegos al español; me comentó que no sabía español y que no había interés de su parte por hacerlo. Le pregunté, si podría alguien traducir sus juegos a español; por el momento no, me contestó. Y ya no le escribí más. Me gustan sus juegos, porque para mí, son muy intuitivos y son fáciles de entenderte, excepto el monopoli y el de la pizza que todavía no encuentro las coordenadas de las calles. Pero a mí me gustan y si alguien lo puede traducir y compartir unos adelante. Les mando un abrazo y saludos a todos.

Enviado desde mi iPhone

> El 24/04/2015, a las 14:26, fabi gonzalez <fabiangonzalez0@gmail.com> escribió:
>
> hola.
> dale genial, yo haré las pruebas y cualquier novedad te aviso.
> saludos.
>
> El 24/4/15, Fernando Gregoire <fergregoire94@gmail.com> escribió:
>> Hola Fabián.
>>
>> El Resource Hacker no lo uso a diario, pero casi, pues sin ir más lejos es
>> con el que edito los DLL de idioma de JAWS. Empero, al no ser los de estos
>> juegos recursos ni formularios estándares, con este programa no hay manera.
>> El UltraEdit es completísimo y según me dijo en su momento Guillermo Toscani
>> sirve, pero reitero que es un editor hexadecimal, tipo de programa que aún
>> hoy no domino. El otro programa que mencionás no lo conozco.
>>
>> Si tenés buenos resultados con alguno de estos programas, no dejes de
>> avisar. Y si con tu amigo necesitan ayuda para traducir textos, tocá pito
>> que ahí estaré.
>>
>> -----Mensaje original-----
>> De: tiflo-juegos@googlegroups.com [mailto:tiflo-juegos@googlegroups.com] En
>> nombre de fabi gonzalez
>> Enviado el: viernes, 24 de abril de 2015 03:07 p.m.
>> Para: tiflo-juegos@googlegroups.com
>> Asunto: Re: [tiflo-juegos] sobre traducción al español de juegos de
>> Kitchen's Inc
>>
>> Hola de nuevo
>> me respondió el desarrollador de gma games, me dijo que tiene pensado poner
>> archivos de texto para traducir en las próximas versiones del lone wolf y el
>> tank commander.
>> Yendo a los juegos de kichents inc, tengo estas 3 erramientas para abrir los
>> exe que me acaba de pasar un amigo.
>> el ultra edit, el reshack_setup y el Heaventools.Resource.Tuner si no
>> probaste con ninguno de estos programas, y aún te interesa traducir el simon
>> y el battleshifp, te los puedo pasar.
>> saludos.
>>
>>
>>
>> 24/4/15, fabi gonzalez <fabiangonzalez0@gmail.com> escribió:
>>> Hola fernando
>>> Entiendo, entonces depende de cada juego, iba a probar con una
>>> erramienta para abrir el exe, pero por lo que me cuentas no es tan
>>> sencillo.
>>> Lamento mucho que el desarrollador sea tan cerrado en ese sentido, hoy
>>> en día cada video juego que sale está en por lo menos 6 idiomas.
>>> También le escribí al desarrollador de GMA Games, para ver si podía
>>> pasarme los archivos de texto del lone wolf y el time of conflict, ya
>>> que el shades of doom 2.0 tiene sus archivos de texto, y ya fue
>>> traducido.
>>> Esto claro porque los 3 juegos soportan sapi 5 y lector de pantalla,
>>> pero la verdad, que no se hacer ni scrips ni diccionarios, además que
>>> supongo que si el shades of doom tiene sus archivos de texto, esos 2
>>> juegos también.
>>> Volviendo a lo del asunto, yo pensaba traducir varios juegos con un
>>> grupo de amigos, porque la verdad que son todos juegos gratuitos, y
>>> algunos tienen ideas interesantes, como el simon que mencionas, el de
>>> la nfl o el pizza delivery.
>>> saludos.
>>>
>>> El 24/4/15, Fernando Gregoire <fergregoire94@gmail.com> escribió:
>>>> Hola Fabián.
>>>> A mí también me gustaría desde hace tiempo traducir algunos juegos de
>>>> este desarrollador, sin haber encontrado la manera todavía. Hace años
>>>> escribí al desarrollador y la respuesta fue igualmente desalentadora.
>>>>
>>>> Quien tradujo al español el juego de la vida fue Guillermo Toscani.
>>>> Al preguntarle al respecto me dio una respuesta muy general de que
>>>> dependía del sistema de cada juego y que muchos no sabía qué hacen
>>>> para que si incluso uno logra modificar los sonidos en formatos raros
>>>> los truncan, etc. Lo único de interés que me mencionó y podría servir
>>>> para el caso es el programa UltraEdit, pero no domino los editores
>>>> hexadecimales por cuanto hay que trabajar sobre los binarios en
>>>> bruto.
>>>> Para ver si coincidimos en lo que queremos, te comento que desde
>>>> siempre quise traducir la batalla naval y el Simon.
>>>>
>>>> -- mens. original --
>>>> Asunto: [tiflo-juegos] sobre traducción al español de juegos de
>>>> Kitchen's Inc
>>>> De: fabi gonzalez <fabiangonzalez0@gmail.com>
>>>> Fecha: 23/04/2015 6:50 AM
>>>>
>>>> Hola.
>>>> Quisiera saber si alguien puede ayudarme, quiero traducir algunos
>>>> juegos de Kitchen's Inc, le escribí al desarrollador para ver si me
>>>> facilitaba alguna forma o archivo de texto para traducirlo al
>>>> español, y el amablemente me respondió que no le interesa.
>>>> En la página audiojuegos.net Javier Mairena puso en la descripción
>>>> del juego life (el juego de la vida), que fue traducido al español, y
>>>> este juego es de Kitchen's Inc.
>>>> La pregunta es, con que programa o de que manera podría traducir
>>>> estos juegos?
>>>> Ya que supongo que si el life se pudo traducir, también se podrán los
>>>> demás juegos de este desarrollador.
>>>> saludos.
>>>>
>>>> --
>>>> --
>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>>>> de Grupos de Google.
>>>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>>>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la
>>>> suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>>>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>>>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>>>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
>>>> otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la
>>>> piratería.
>>>>
>>>> ---
>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos"
>>>> de
>>>> Grupos de Google.
>>>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus
>>>> mensajes, envía un correo electrónico a
>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>>>
>>>> --
>>>> --
>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>>>> de Grupos de Google.
>>>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>>>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la
>>>> suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>>>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>>>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>>>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
>>>> otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la
>>>> piratería.
>>>>
>>>> ---
>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos"
>>>> de
>>>> Grupos de Google.
>>>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus
>>>> mensajes, envía un correo electrónico a
>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>
>> --
>> --
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>> de Grupos de Google.
>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico a
>> tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripción a este grupo, envía
>> un mensaje a
>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
>> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>>
>> ---
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
>> Grupos de Google.
>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
>> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>
>>
>> ---
>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca
>> de virus.
>> http://www.avast.com
>>
>> --
>> --
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>> de Grupos de Google.
>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
>> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
>> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>>
>> ---
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
>> Grupos de Google.
>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
>> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.

--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.

---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Archivos