Re: [tiflo-juegos] sobre traducción al español de juegos de Kitchen's Inc

domingo, 26 de abril de 2015

hola
siendo sincero, no probé muchos sus juegos, pero si conozco todos sus
títulos y se de que se tratan.
también quisiera traducirlos por eso, porque tienen ideas muy
originales y son divertidos.
a decir verdad, viendo que tanta gente le escribió para traducirlo al
español, lamento aún más que el desarrollador sea tan cerrado, yo le
dije si podía mandarme archivos txt, sino es que quería mandarme sus
códigos de los juegos.
en fin, cada quien hace lo que quiera con sus productos, pero como
dije antes, hoy en día cualquier video juego sale en al menos 6
idiomas. Yo creo que no costaría tanto hacer archivos de lenguaje en
txt, como aprone, rachel o keroro.
Ojalá que podamos llegar a un método para traducirlos, o que guillermo
toscani aparezca y nos pueda dar una mano.
por cierto, si alguien tradujo alguno de los readmes de sus juegos,
estaría bueno que los compartan.
saludos.


El 26/4/15, Pepe <satanicolimon@hotmail.com> escribió:
> Hola compañeros, yo soy ignorante en eso de traducciones y esas cosas con
> esos programas; un día, le escribí al desarrollador de quien estamos
> comentando que por qué no traducía los juegos al español; me comentó que no
> sabía español y que no había interés de su parte por hacerlo. Le pregunté,
> si podría alguien traducir sus juegos a español; por el momento no, me
> contestó. Y ya no le escribí más. Me gustan sus juegos, porque para mí, son
> muy intuitivos y son fáciles de entenderte, excepto el monopoli y el de la
> pizza que todavía no encuentro las coordenadas de las calles. Pero a mí me
> gustan y si alguien lo puede traducir y compartir unos adelante. Les mando
> un abrazo y saludos a todos.
>
> Enviado desde mi iPhone
>
>> El 24/04/2015, a las 14:26, fabi gonzalez <fabiangonzalez0@gmail.com>
>> escribió:
>>
>> hola.
>> dale genial, yo haré las pruebas y cualquier novedad te aviso.
>> saludos.
>>
>> El 24/4/15, Fernando Gregoire <fergregoire94@gmail.com> escribió:
>>> Hola Fabián.
>>>
>>> El Resource Hacker no lo uso a diario, pero casi, pues sin ir más lejos
>>> es
>>> con el que edito los DLL de idioma de JAWS. Empero, al no ser los de
>>> estos
>>> juegos recursos ni formularios estándares, con este programa no hay
>>> manera.
>>> El UltraEdit es completísimo y según me dijo en su momento Guillermo
>>> Toscani
>>> sirve, pero reitero que es un editor hexadecimal, tipo de programa que
>>> aún
>>> hoy no domino. El otro programa que mencionás no lo conozco.
>>>
>>> Si tenés buenos resultados con alguno de estos programas, no dejes de
>>> avisar. Y si con tu amigo necesitan ayuda para traducir textos, tocá
>>> pito
>>> que ahí estaré.
>>>
>>> -----Mensaje original-----
>>> De: tiflo-juegos@googlegroups.com [mailto:tiflo-juegos@googlegroups.com]
>>> En
>>> nombre de fabi gonzalez
>>> Enviado el: viernes, 24 de abril de 2015 03:07 p.m.
>>> Para: tiflo-juegos@googlegroups.com
>>> Asunto: Re: [tiflo-juegos] sobre traducción al español de juegos de
>>> Kitchen's Inc
>>>
>>> Hola de nuevo
>>> me respondió el desarrollador de gma games, me dijo que tiene pensado
>>> poner
>>> archivos de texto para traducir en las próximas versiones del lone wolf y
>>> el
>>> tank commander.
>>> Yendo a los juegos de kichents inc, tengo estas 3 erramientas para abrir
>>> los
>>> exe que me acaba de pasar un amigo.
>>> el ultra edit, el reshack_setup y el Heaventools.Resource.Tuner si no
>>> probaste con ninguno de estos programas, y aún te interesa traducir el
>>> simon
>>> y el battleshifp, te los puedo pasar.
>>> saludos.
>>>
>>>
>>>
>>> 24/4/15, fabi gonzalez <fabiangonzalez0@gmail.com> escribió:
>>>> Hola fernando
>>>> Entiendo, entonces depende de cada juego, iba a probar con una
>>>> erramienta para abrir el exe, pero por lo que me cuentas no es tan
>>>> sencillo.
>>>> Lamento mucho que el desarrollador sea tan cerrado en ese sentido, hoy
>>>> en día cada video juego que sale está en por lo menos 6 idiomas.
>>>> También le escribí al desarrollador de GMA Games, para ver si podía
>>>> pasarme los archivos de texto del lone wolf y el time of conflict, ya
>>>> que el shades of doom 2.0 tiene sus archivos de texto, y ya fue
>>>> traducido.
>>>> Esto claro porque los 3 juegos soportan sapi 5 y lector de pantalla,
>>>> pero la verdad, que no se hacer ni scrips ni diccionarios, además que
>>>> supongo que si el shades of doom tiene sus archivos de texto, esos 2
>>>> juegos también.
>>>> Volviendo a lo del asunto, yo pensaba traducir varios juegos con un
>>>> grupo de amigos, porque la verdad que son todos juegos gratuitos, y
>>>> algunos tienen ideas interesantes, como el simon que mencionas, el de
>>>> la nfl o el pizza delivery.
>>>> saludos.
>>>>
>>>> El 24/4/15, Fernando Gregoire <fergregoire94@gmail.com> escribió:
>>>>> Hola Fabián.
>>>>> A mí también me gustaría desde hace tiempo traducir algunos juegos de
>>>>> este desarrollador, sin haber encontrado la manera todavía. Hace años
>>>>> escribí al desarrollador y la respuesta fue igualmente desalentadora.
>>>>>
>>>>> Quien tradujo al español el juego de la vida fue Guillermo Toscani.
>>>>> Al preguntarle al respecto me dio una respuesta muy general de que
>>>>> dependía del sistema de cada juego y que muchos no sabía qué hacen
>>>>> para que si incluso uno logra modificar los sonidos en formatos raros
>>>>> los truncan, etc. Lo único de interés que me mencionó y podría servir
>>>>> para el caso es el programa UltraEdit, pero no domino los editores
>>>>> hexadecimales por cuanto hay que trabajar sobre los binarios en
>>>>> bruto.
>>>>> Para ver si coincidimos en lo que queremos, te comento que desde
>>>>> siempre quise traducir la batalla naval y el Simon.
>>>>>
>>>>> -- mens. original --
>>>>> Asunto: [tiflo-juegos] sobre traducción al español de juegos de
>>>>> Kitchen's Inc
>>>>> De: fabi gonzalez <fabiangonzalez0@gmail.com>
>>>>> Fecha: 23/04/2015 6:50 AM
>>>>>
>>>>> Hola.
>>>>> Quisiera saber si alguien puede ayudarme, quiero traducir algunos
>>>>> juegos de Kitchen's Inc, le escribí al desarrollador para ver si me
>>>>> facilitaba alguna forma o archivo de texto para traducirlo al
>>>>> español, y el amablemente me respondió que no le interesa.
>>>>> En la página audiojuegos.net Javier Mairena puso en la descripción
>>>>> del juego life (el juego de la vida), que fue traducido al español, y
>>>>> este juego es de Kitchen's Inc.
>>>>> La pregunta es, con que programa o de que manera podría traducir
>>>>> estos juegos?
>>>>> Ya que supongo que si el life se pudo traducir, también se podrán los
>>>>> demás juegos de este desarrollador.
>>>>> saludos.
>>>>>
>>>>> --
>>>>> --
>>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>>>>> de Grupos de Google.
>>>>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>>>>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la
>>>>> suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>>>>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>>>>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>>>>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
>>>>> otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la
>>>>> piratería.
>>>>>
>>>>> ---
>>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo
>>>>> "Tiflo-juegos"
>>>>> de
>>>>> Grupos de Google.
>>>>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus
>>>>> mensajes, envía un correo electrónico a
>>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>
>>>>> --
>>>>> --
>>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>>>>> de Grupos de Google.
>>>>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>>>>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la
>>>>> suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>>>>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>>>>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>>>>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
>>>>> otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la
>>>>> piratería.
>>>>>
>>>>> ---
>>>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo
>>>>> "Tiflo-juegos"
>>>>> de
>>>>> Grupos de Google.
>>>>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus
>>>>> mensajes, envía un correo electrónico a
>>>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>>
>>> --
>>> --
>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>>> de Grupos de Google.
>>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico
>>> a
>>> tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripción a este grupo,
>>> envía
>>> un mensaje a
>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
>>> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>>>
>>> ---
>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos"
>>> de
>>> Grupos de Google.
>>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
>>> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>>
>>>
>>> ---
>>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
>>> busca
>>> de virus.
>>> http://www.avast.com
>>>
>>> --
>>> --
>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>>> de Grupos de Google.
>>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
>>> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
>>> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>>>
>>> ---
>>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos"
>>> de
>>> Grupos de Google.
>>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
>>> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>
>> --
>> --
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>> de Grupos de Google.
>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
>> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
>> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>>
>> ---
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
>> Grupos de Google.
>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
>> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
> Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>

--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.

---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Archivos