Re: [tiflo-juegos] Ayúdame a traducir el manual del BGT en español!
completamente de acuerdo. ¿Cuesta mucho mantener un Blog en blogger?
Creo que su costo ascendía a la gran suma de €0,00.
¿Cuesta mucho añadir un directorio y unos html a la web que tienes
colgada? Creo que eso sale por unos... €0,00.
Como ya te han dicho, pide dinero por que quieres dinero, no nos
trates de tontos.
El 16/3/15, Santi <alsafir64@gmail.com> escribió:
> Tengo qué reconocerlo, eres mi ídolo.
>
> Todos queremos ganarnos el pan de alguna u otra forma, eso no está en
> cuestión. Ahora, te has quedado a gusto con eso del sustento del
> proyecto y la manutención del blog ¿eh?
>
> Si quieres ganar dinero, Oriol, no hay problema. Casi todos los
> mortales queremos hacerlo. Pero no lo disfraces, hombre. Queda
> bastante feo. Yo también soy de los que piensa que una persona merece
> una recompensa por su trabajo, pero que la merezca no implica en todos
> los casos que esa recompensa sea indispensable para llevar a cabo el
> proyecto, como tú nos quieres contar aqí. Así pues, lo que me molesta
> no es que pidas donaciones, ni siquiera que las pidas para poder hacer
> la traducción, si no que intentes hacer parecer que son necesarias
> para traducir algo así. Que nos intentes vender la moto, vaya.
>
> un saludo.
>
> El 15/3/15, Oriol Gómez <ogomez.s92@gmail.com> escribió:
>> Buenas a todos,
>> Me llamo Oriol Gómez. Estoy cursando el último año de Traducción e
>> Interpretación en la universidad autónoma de Barcelona.
>> He decidido comenzar esta campaña con el objetivo de traducir el
>> manual del blastbay Gamers Toolkit (bgt) al español.
>> BGT es una herramienta de creación de audiojuegos utilizada
>> principalmente en los países de habla inglesa por programadores
>> principiantes que deseen crear audiojuegos de una forma fácil y sin
>> complicaciones.
>> Han sido muchas las personas que me han contactado preguntándome si
>> existe un tutorial para esta herramienta en español, y me duele
>> decirles que no, que solo se puede aprender BGT en inglés.
>> Me comprometo a crear un blog con la traducción del manual del BGT con
>> todos sus contenidos: Turoriales, ejemplos y referencia de código.
>>
>> El proceso se llevará a cabo por partes en un blog donde la gente lo
>> podrá leer sin pagar un solo céntimo. El dinero obtenido en esta
>> campaña será utilizado como sustento del proyecto, manutención del
>> blog, tiempo empleado en traducir el manual y costes de servidor.
>>
>> Con vuestra confianza, podemos hacer el manual del BGT en español una
>> realidad a partir de hoy.
>>
>> http://igg.me/p/traducir-el-manual-del-blastbay-gamers-toolkit-en/x/10188067
>>
>> --
>> --
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
>> de Grupos de Google.
>> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
>> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
>> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
>> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
>> Para obtener más opciones, visita este grupo en
>> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
>> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
>> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>>
>> ---
>> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos"
>> de
>> Grupos de Google.
>> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
>> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
>> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>>
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
> Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
0 comentarios:
Publicar un comentario