Re: [tiflo-juegos] § Sobre Bokura no Daibouken

viernes, 10 de mayo de 2013

Vaya argumento jajaja. O sea que este juego es parecido al Super Liam?. Otro juego muy loco ese no?. Me parece que los japoneses intentan hacer juegos gratuitos basados en otros que son de pago, como el Super Liam y el Junjment day.
El que se parece a este se llama world of war. Es re parecido en casi todo.
Saludos.
lk
----- Original Message -----
From: Claudio
Sent: Friday, May 10, 2013 1:37 PM
Subject: [tiflo-juegos]  Sobre Bokura no Daibouken

Hola.

debajo reenvío un mensaje que mandé a la lista el día 6, y ahí está la dirección de la carpeta de wuala donde se puede descargar el juego. Añado tres  comentarios:

1. El juego está traducido al inglés, de momento _no_ hay traducción al español.

2. Respecto a de qué va el juego, en el propio juego no se esplica mucho, pero por lo que he leído en internet, tú eres un niño, y hubo una fiesta que unos hombres vinieron a fastidiar. Tu los machacaste, lo que hizo que tus padres se sintieran muy orgullosos,y te vas de aventuras.

Una vez dentro del juego, te mueves hacia los lados o saltas, vas cogiendo objetos o activándolos, matando o esquivando enemigos, y así superas fases.

3. Para jugar hay que desactivar Jaws y utilizar NVDA.

Un saludo, y a continuación el mensaje que envié el otro día:

El 06/05/13, Claudio <clau...@gmail.com escribió:

 Hola.
 
 Estoy subiendo a wuala este juego, y cuando termine de subir lo podréis
 encontrar en esta carpeta:
 
 http://www.wuala.com/talasir/Software/
 
 Por lo que he visto en internet parece que se trata de la segunda parte de
 este juego. He incluído en el .rar un fichero de texto con unas
 instrucciones sobre cómo jugar, que encontré por internet. Ahí vienen las
 teclas que se pueden usar, y una cosa más útil: En el tutorial que hay que
 pasar al principio de una partida, antes de cada level te dicen qué tienes
 que hacer para superarlo, pero cuando ya empiezas la fase uno esas
 explicaciones no están traducidas al inglés, y yo andaba superdespistado
 respecto a qué representa cada sonido y qué hay que hacer, cuáles hay que
 matar, cuáles coger etc. Pues bien, en este documento aconseja pulsar la
 letra a para pasar rápidamente esas instrucciones en japonés, y explica qué
 hay que hacer para superar cada level. Por suerte, si usamos la opción del
 juego para ver todo lo que tenemos alrededor, que se activa pulsando la d,
 ahí si que se ha traducido todo al inglés, y viene muy bien para saber todo
 lo que hay en el level, dónde estamos nosotros y donde está cada cosa.
 
 Saludos. Claudio.

 

 

--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
 
---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

0 comentarios:

Publicar un comentario

Archivos