[tiflo-juegos] Re: pido el leame del choper challenge en español
no me ofendió tu comentario. y sí,es cierto que el sofuer lo tendría
que conocer más.
On 7 nov, 20:07, "Sandl" <sanslash...@gmail.com> wrote:
> qu cuadros? de qu cuadros me hablas?
> OMFGGGG
>
> Hombre, en esta lista yo dir a que el 75% de los que escribimos como m nimo
> somos ciegos, y me incluyo.
>
> Por registrarte ya lo hice, te mand un mail con los datos necesarios para
> ello.
>
> por cierto, acabo de probar el registro del foro utilizando el NVDA, una
> verci n del a o 2008, s per vieja, esa que inclu a el eloquense del jaws, y
> con esa verci n totalmente bugueada, con muchos errores, utilizando internet
> explorer 8, pude sin problemas, registrarme en el foro, crear un nuevo
> usuario y el NVDA le a todo, todo... por lo que el que NVDA a ti no te
> funciona, sorry amigo, pero tienes que aprender a conocer mejor el software
> que utilizas... y hacer algo m s de malavares utilizando ese programa .w.
>
> en fin, sorry nuevamente por expresarme as , lamento si te ofend , pero
> bueno... ya te mand un mail con los datos, espero que lo hayas resivido...
>
> te mand todo a nahuelon...@gmail.com
>
> eso, saludos.
>
> --------------------------------------------------
> From: "Nahuel Rodriguez" <nahuelon...@gmail.com>
> Sent: Monday, November 07, 2011 7:40 PM
> To: "Tiflo-juegos" <tiflo-juegos@googlegroups.com>
> Subject: [tiflo-juegos] Re: pido el leame del choper challenge en espa ol
>
>
>
>
>
>
>
> > el nvda no me lee los cuadros, me lee solamente los foros. recuerden
> > que soy ciego,y necesito ayuda. ya me registraste?
>
> > On 7 nov, 10:25, Nahuel Rodriguez <nahuelon...@gmail.com> wrote:
> >> hola fernando. si haces la traducci n del juego,hacela con voces sapi
> >> 5. aunque,las voces humanas no quedar a mal de todas formas. y sino te
> >> molesta,agamos un devate que voces prefieren para el juego.
>
> >> On 6 nov, 21:34, Nahuel Rodriguez <nahuelon...@gmail.com> wrote:
>
> >> > hola. quedate tranquilo que primero es importante hacer lo que tengas
> >> > que hacer por obligacion,que primero est n las actividades y otras
> >> > cosas importantes. y yo te tengo una gran paciencia y te respeto. y
> >> > creo que el leame del choper challenge lo publicaste pero hay que
> >> > buscar entre todos los mensajes. un saludo y espero que siguas bien!
>
> >> > On 6 nov, 21:08, "Fernando Gregoire" <fergregoir...@gmail.com> wrote:
>
> >> > > No recuerdo si lo publiqu , en cualquier caso lo perd en la otra
> >> > > m quina.
> >> > > En cuanto al manual de Top Speed ya empec a corregirlo, me faltan
> >> > > pocas
> >> > > p ginas. Estoy aprovechando para corregir errores ling sticos as
> >> > > como
> >> > > tambi n a adir algunas pocas cosas que si bien no son muy importantes
> >> > > hab a
> >> > > omitido sin intenci n en su momento.
> >> > > Ese en cuanto lo termine lo voy a publicar.
>
> >> > > Gracias por la paciencia que est n teniendo. Poco a poco voy
> >> > > exterminando
> >> > > las obligaciones que me quedan en el a o, que cuando termine voy a
> >> > > proceder
> >> > > a hacer una traducci n del juego en s , algo de lo que tengo muchas
> >> > > ganas y
> >> > > me consta que muchos est n esperando.
>
> >> > > -----Mensaje original-----
> >> > > De: tiflo-juegos@googlegroups.com
> >> > > [mailto:tiflo-juegos@googlegroups.com] En
> >> > > nombre de Nahuel Rodriguez
> >> > > Enviado el: domingo, 06 de noviembre de 2011 04:20 p.m.
> >> > > Para: Tiflo-juegos
> >> > > Asunto: [tiflo-juegos] pido el leame del choper challenge en espa ol
>
> >> > > hola. Fernando,me e enterado que vos tradujiste el leame del
> >> > > juego,pero me
> >> > > voy a fijar por ningunas de las carpetas. est n. ser qu faltan
> >> > > varios
> >> > > archivos? por otro lado,ya relansaste el manual de top speed?
> >> > > esperando
> >> > > cualquier respuesta,saluda desde Argentina,Nahuel.
>
> >> > > --
> >> > > Has recibido este mensaje porque est s suscrito a Grupo
> >> > > "Tiflo-juegos"
> >> > > de Grupos de Google.
> >> > > Si quieres publicar en este grupo, env a un mensaje de correo
> >> > > electr nico a
> >> > > tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripci n a este
> >> > > grupo, env a
> >> > > un mensaje a
> >> > > tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> >> > > Para obtener m s opciones, visita este grupo
> >> > > enhttp://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> >> > > Ser n censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
> >> > > otras
> >> > > personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la
> >> > > pirater a.
>
> > --
> > Has recibido este mensaje porque est s suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> > de Grupos de Google.
> > Si quieres publicar en este grupo, env a un mensaje de correo
> > electr nico a tiflo-juegos@googlegroups.com
> > Para anular la suscripci n a este grupo, env a un mensaje a
> > tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> > Para obtener m s opciones, visita este grupo en
> >http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> > Ser n censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
> > personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la pirater a.
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
0 comentarios:
Publicar un comentario