Una forma diferente de aprender.
miércoles, 15 de junio de 2016
Publicado por
Debora
|
![]() | |||||||||||||||||||||
| JUSTIFICACIÓN | |||||||||||||||||||||
| Diversos estudios han demostrado que el éxito de los resultados de formación, obedecen a la implementación de programas novedosos, extrayéndolos de los seminarios tradicionales permitiendo el desarrollo de habilidades cognitivas; a esto se agrega la primera investigación chilena que determina la influencia de la música en el desempeño académico, realizada por el economista de la Universidad de Chile, Pablo Egaña. tiene claro los beneficios académicos: "La música entrega Planeaciòn, organización y disciplina, componentes vitales para la obtención de logros. | |||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||
| OBJETIVO | |||||||||||||||||||||
| Poder demostrar a través de la música, la importancia que tiene la sincronización empresaria, la cual requiere de un excelente director, ya que el resultado de una obra musical está basado en la perfecta sincronía de cada uno de sus instrumentos, lo que demuestra que una empresa que sus áreas operan como piezas musicales bien tocadas está destinada al éxito. | |||||||||||||||||||||
| TEMARIO: | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
| QUIENES DEBEN ASISTIR | |||||||||||||||||||||
| Empresarios, directivos, gerentes y todos aquellos funcionarios que por su rol de dirección de | |||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||
| NUESTROS FACILITADORES | |||||||||||||||||||||
Conferencista nacional e internacional, Asesor y Consultor de más de 25 compañías nacionales y 3 Internacionales de diferentes sectores de la economía. Ha pasado por importantes cargos entre los que se pueden mencionar: Gerente para América Latina de Kelme Internacional, Vicepresidente de Ventas de Círculo de Viajes Universal S.A., Vicepresidente de Capacitación y Desarrollo de Comcel, Conexcel S.A., Docente de Educación continuada Universidad de la Sabana, Universidad Militar Nueva Granada, Fundación Universitaria Monserrate, Universidad del Valle, Universidad Francisco de Paula Santander, Universidad Los Libertadores y Alta Tecnología. Miembro del Instituto Internacional de Liderazgo Inilid, de la International Coaching Lieadership, de la Asociación Internacional de Coaches y Consultores, miembro fundador de la Asociación Colombiana de Consultores SCCE y de Optimus Lideres para América Latina, actual Gerente General de Consultorías y Representaciones Comerciales CONSULREPT. RAFAEL CUEVAS BOHORQUEZ Músico Profesional: Con más de 30 años de experiencia, interpreta más de 25 instrumentos tradicionales, folclóricos y electrónicos. Es cantante profesional de diversos géneros. Compositor de más de 50 piezas musicales de múltiples corrientes entre las que se encuentran salsa, merengue, folclórica colombiana y latinoamericana. Creador y diseñador de bandas sonoras para audiovisuales y jingles comerciales. Ganador del premio a la composición en homenaje al bicentenario de la independencia de Colombia 2010 otorgado por la Orquesta Filarmónica de Bogotá. Ha sido acreedor de diversos premios a través de las agrupaciones que ha dirigido, entre las que se destaca Tikuna y Bacatá Multiformato. Productor de televisión profesional: Es especialista en producción de videos bajo la Norma Técnica de Producción Audiovisual Europea. Documentalista experto en exploración de terrenos agrestes, investigador de culturas indígenas, camarógrafo de riesgo, cuenta con amplia trayectoria en la realización de videos turísticos y videoclips artísticos. Dirige dos canales de televisión online | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
| INFORMES: | |||||||||||||||||||||
| INSTITUTO INTERNACIONAL DE LIDERAZGO PBX: 57 (1) 4273422 BOGOTÁ - CEL: 3219892982 - 3138313388 capacitacion@inilid.com - www.inilid.com | |||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||
| Este correo electrónico ha sido enviado a mundoanime@googlegroups.com Para modificar su suscripción, haga click aquí | Para anular su suscripción, haga click aquí |
| |
| Este correo electrónico fue enviado a través de MasterBase® ST por INSTITUTO INTERNACIONAL DE LIDERAZGO Dirección: Cra 68D No. 25 B - 86 Of. 726 | Bogotá, Colombia PBX 4273422 ©2011 Derechos Reservados |
RE: [tiflo-juegos] crazy party en español, in Spanish, translation traducción ya disponible!
Publicado por
Debora
Hola Oriol,
Pues de antemano se agradece que quisieses aportar a la comunidad con una traducción nueva, así hay variedad en las opciones disponibles para el público.
Pero, estuve analizando tu traducción, especialmente la parte relacionada con las cartas, y sinceramente estimado, te tomaste muchas, pero muchas licencias que no deberías haber hecho.
Claramente el juego de cartas está basado en los juegos de pokemon, teniendo muchos nombres relacionados entre el juego de cartas, y la franquicia de Nintendo. Muchos de los naipes en inglés, eran ataques de dicho juego en su versión inglesa. Como traductor, deviste haber investigado las traducciones oficiales de España antes que nada, e implementarlas según corresponda, al menos claro que hubiesen temas muy debatibles. Pero por ejemplo, cometiste errores garrafales qué al jugador que no conoce de pokemon, más que enseñarle acerca de la franquiciaoriginal contribuirá a la ignorancia.
Son varios los ejemplos como para enlistarlos todos, pero te dejaré algunos notables:
Gimnacio / tipo flying, lo tradujiste como vuelo. Está traducido como volador.
Gimnacio / tipo ghost, lo tradujiste como espectral. Lo que corresponde es fantasma.
Gimnacio / tipo fairy, lo tradujiste como faérico, es tipo / gimnacio hada.
Thunder punch: Lo tradujiste como golpe tormenta, lo correcto es golpe / puño trueno / eléctrico.
Bulk up: lo correcto es corpulencia.
Double team: Equipo doble. Se traduce como doble equipo.
Y bueno, así hay varios otros en los cuales metiste la pata, aunque hubieron otras aducciones que fueron acertadas.
A, si estás tomando como referencia el texto original en francés, dichos textos, varios son originales sí, pero varios otros son traducciones oficiales de Nintendo para los movimientos en inglés, a sus equivalentes en francés. Y dichas traducciones no son literales.
Como para que tengas en cuenta eso.
Eso, saludos.
PD: Fabi González no es de audiogames, sino que el administrador y fundador de tiflojuegos.com, más cuidado con tus referencias, estimado.
-----Original Message-----
From: tiflo-juegos@googlegroups.com [mailto:tiflo-juegos@googlegroups.com] On Behalf Of Oriol Gómez
Sent: miércoles, 15 de junio de 2016 3:12
To: tiflo-juegos@googlegroups.com
Subject: Re: [tiflo-juegos] crazy party en español, in Spanish, translation traducción ya disponible!
A mi hacer una traducción de esto me sirve porque soy traductor, es decir que he estudiado para traducir y me sirve para mejorar. En ningún momento he querido ir en contra de otras traducciones, es más en mi página menciono la existencia de otra traducción pero he querido hacer una al español de España porque hay que admitir que el vocabulario suele ser diferente.
On 6/15/16, 'Karin' via Tiflo-juegos <tiflo-juegos@googlegroups.com> wrote:
> Jeje, gracias Oriol pero no entendí absolutamente nada del dichoso
> juego jejejeje. Me recuerda a Yugy Ho por lo de las cartas. Pero de
> todas maneras te agradezco porque creo que se necesitan traductores
> que contribuyan con tanto jueguito interesante que suele hacerse en otros idiomas.
>
>
> -----Mensaje original-----
> De: tiflo-juegos@googlegroups.com
> [mailto:tiflo-juegos@googlegroups.com] En nombre de Oriol Gómez
> Enviado el: martes, 14 de junio de 2016 16:09
> Para: tiflo-juegos; oriolgomez; radiolavila
> Asunto: [tiflo-juegos] crazy party en español, in Spanish, translation
> traducción ya disponible!
>
> Hola a todos!
> Tengo muy buenas noticias para la comunidad de audiojuegos, y es que
> he terminado mi traducción del juego crazy party a español de España!
> Imagino que todo el mundo sabe lo que es el crazy party.. si no,
> continúa leyendo!
> Pero os paso el link, para los impacientes:
> http://oriolgomez.com/es_party.php
>
> Crazy party es un audiojuego francés muy divertido desarrollado por
> pragma, un nuevo desarrollador que ha empezado bien fuerte con este
> juegazo. Por una parte, hay muchísimos minijuegos por descubrir (más
> de 100) y se pueden desbloquear y competir con otros jugadores por
> internet. Por otra parte, hay un juego de batallas de cartas donde hay
> más de 15 gimnasios (tipo pokemon) para desbloquear y conseguir sus
> cartas. También puedes jugar a batallas de cartas por internet y vencer a todos tus amigos.
> los minijuegos
> Los minijuegos son pequeñas pruebas. Puedes seleccionar el modo
> aventura, que te eprmitirá descubrir diferentes mundos con juegos.
> Pero también puedes jugar minijuegos en un tablero o jugando por internet.
> Antes de jugar a un minijuego, hay reglas que te dirán lo que debes hacer.
> Escucha las instrucciones con atención pero no te sorprendas si tienes
> puntos negativos en un juego que no conoces. Para desbloquear un
> minijuego, tendrás que conseguir al menos 10 puntos. Cuando
> desbloquees 10 minijuegos, podrás empezar fiestas de minijuegos on-line.
> los combates
> Para empezar un combate, tendrás que desbloquear los diferentes
> gimnasios que te esperan. Cada gimnasio tiene un tipo, similar a los
> pokemon. Aunque los tipos son de pokemon, la mecánica de combate es bastante diferente.
> Tienes que intentar incrementar tu nivel de un tipo para usar cartas
> más fuertes, a no ser que optes por otra estrategia.
> Tendrás que vencer un gimnasio varias veces para conseguir muchas
> cartas y crear barajas más poderosas, pero serás el gran maestro
> cuando consigas ganar a tus amigos en batallas on-line!
> Cuando desbloquees 4 gimnasios, podrás empezar combates por internet.
> teclas
> Aquí tienes las teclas para jugar a crazy party. Las teclas más útiles
> en los minijuegos se explican en las instrucciones, así que no tienes
> que memorizarlas ahora. De todas formas, las teclas más importantes
> son:
> • avanzar y retroceder página: leer el historial. Con control, lee el
> primer y último mensaje.
> • f5 y f6. baja y sube el volumen de los sonidos • f7 y f8. baja y
> sube el volumen solo de la música • flechas: moverte por los menús y movimiento • f:
> tecla de acción en muchos minijuegos • r: acción secundaria en muchos
> minijuegos • e: examinar, en algunos minijuegos y los combates • d: Te
> da información útil en algunos minijuegos.
> • espacio: saltar, en algunos minijuegos • v: Decir puntos de vida •
> s: Te dice la puntuación actual • t: te dice el tiempo que te queda • f9 y f10:
> Cambia algunas teclas.
> Con f9 y f10, puedes cambiar las teclas de movimiento y de acción
> jugar on-line Jugar on-line funciona con el puerto 2500 por UDP. Si
> quieres abrir uns ervidor, mira que el puerto está abierto y el
> firewall no esté bloqueando el juego. Puedes intentar redireccionar el puerto con mini UPNP.
> todo esto solo te es útil si quieres abrir un servidor; si solo
> quieres conectarte a un servidor, no tienes que preocuparte por los puertos.
> El juego funciona bien con NVDA, y también con jaws, system access y
> window eyes. en el caso del jaws, intentará interceptar las teclas
> para que no interfieran con el juego.
> Gracias a:
> • los desarrolladores y contribuyentes del bgt • Gresko, Pika-san y
> Riad Assoum, traductores del inglés • Oriol Gómez, yo, por traducirlo
> al español
> ;) • Todos los desarrolladores que han probado todas las versiones.
> Ahora sí, Oriol Gómez proporciona en primicia la primera traducción
> del crazy party al español de España. Sé que hay algunos encargados de
> otra traducción, porque me lo comentó Fabi González, de la web de
> audiogames. Aún así, he decidido hacer una traducción al español de
> España porque quería ejercer como traductor que soy. Espero que os
> guste mi traducción, y si veis algún problema, solo teneis que
> comunicármelo por mi web o por cualquier otro medio. El archivo de la
> traducción lo podeis encontrar dentro de la carpeta del juego y se
> llama es.lng. Lo podeis abrir con cualquier editor de textos. Sin más
> preámbulos, aquí teneis el enlace de descarga del crazy party completamente gratuito y en español!
>
> para descargarlo por favor, en el link de arriba, el enlace de
> descarga está ahí al final del todo.
>
> Os quiero ver a todos jugando!
>
> un abrazo desde Barcelona!
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripción
> a este grupo, envía un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
> otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo
> "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus
> mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
>
> ---
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
> busca de virus.
> https://www.avast.com/antivirus
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripción
> a este grupo, envía un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia
> otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo
> "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus
> mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
Re: [tiflo-juegos] crazy party en español, in Spanish, translation traducción ya disponible!
martes, 14 de junio de 2016
Publicado por
Debora
A mi hacer una traducción de esto me sirve porque soy traductor, es
decir que he estudiado para traducir y me sirve para mejorar. En
ningún momento he querido ir en contra de otras traducciones, es más
en mi página menciono la existencia de otra traducción pero he querido
hacer una al español de España porque hay que admitir que el
vocabulario suele ser diferente.
On 6/15/16, 'Karin' via Tiflo-juegos <tiflo-juegos@googlegroups.com> wrote:
> Jeje, gracias Oriol pero no entendí absolutamente nada del dichoso juego
> jejejeje. Me recuerda a Yugy Ho por lo de las cartas. Pero de todas maneras
> te agradezco porque creo que se necesitan traductores que contribuyan con
> tanto jueguito interesante que suele hacerse en otros idiomas.
>
>
> -----Mensaje original-----
> De: tiflo-juegos@googlegroups.com [mailto:tiflo-juegos@googlegroups.com] En
> nombre de Oriol Gómez
> Enviado el: martes, 14 de junio de 2016 16:09
> Para: tiflo-juegos; oriolgomez; radiolavila
> Asunto: [tiflo-juegos] crazy party en español, in Spanish, translation
> traducción ya disponible!
>
> Hola a todos!
> Tengo muy buenas noticias para la comunidad de audiojuegos, y es que he
> terminado mi traducción del juego crazy party a español de España!
> Imagino que todo el mundo sabe lo que es el crazy party.. si no, continúa
> leyendo!
> Pero os paso el link, para los impacientes:
> http://oriolgomez.com/es_party.php
>
> Crazy party es un audiojuego francés muy divertido desarrollado por pragma,
> un nuevo desarrollador que ha empezado bien fuerte con este juegazo. Por una
> parte, hay muchísimos minijuegos por descubrir (más de 100) y se pueden
> desbloquear y competir con otros jugadores por internet. Por otra parte, hay
> un juego de batallas de cartas donde hay más de 15 gimnasios (tipo pokemon)
> para desbloquear y conseguir sus cartas. También puedes jugar a batallas de
> cartas por internet y vencer a todos tus amigos.
> los minijuegos
> Los minijuegos son pequeñas pruebas. Puedes seleccionar el modo aventura,
> que te eprmitirá descubrir diferentes mundos con juegos.
> Pero también puedes jugar minijuegos en un tablero o jugando por internet.
> Antes de jugar a un minijuego, hay reglas que te dirán lo que debes hacer.
> Escucha las instrucciones con atención pero no te sorprendas si tienes
> puntos negativos en un juego que no conoces. Para desbloquear un minijuego,
> tendrás que conseguir al menos 10 puntos. Cuando desbloquees 10 minijuegos,
> podrás empezar fiestas de minijuegos on-line.
> los combates
> Para empezar un combate, tendrás que desbloquear los diferentes gimnasios
> que te esperan. Cada gimnasio tiene un tipo, similar a los pokemon. Aunque
> los tipos son de pokemon, la mecánica de combate es bastante diferente.
> Tienes que intentar incrementar tu nivel de un tipo para usar cartas más
> fuertes, a no ser que optes por otra estrategia.
> Tendrás que vencer un gimnasio varias veces para conseguir muchas cartas y
> crear barajas más poderosas, pero serás el gran maestro cuando consigas
> ganar a tus amigos en batallas on-line!
> Cuando desbloquees 4 gimnasios, podrás empezar combates por internet.
> teclas
> Aquí tienes las teclas para jugar a crazy party. Las teclas más útiles en
> los minijuegos se explican en las instrucciones, así que no tienes que
> memorizarlas ahora. De todas formas, las teclas más importantes
> son:
> • avanzar y retroceder página: leer el historial. Con control, lee el primer
> y último mensaje.
> • f5 y f6. baja y sube el volumen de los sonidos • f7 y f8. baja y sube el
> volumen solo de la música • flechas: moverte por los menús y movimiento • f:
> tecla de acción en muchos minijuegos • r: acción secundaria en muchos
> minijuegos • e: examinar, en algunos minijuegos y los combates • d: Te da
> información útil en algunos minijuegos.
> • espacio: saltar, en algunos minijuegos • v: Decir puntos de vida • s: Te
> dice la puntuación actual • t: te dice el tiempo que te queda • f9 y f10:
> Cambia algunas teclas.
> Con f9 y f10, puedes cambiar las teclas de movimiento y de acción jugar
> on-line Jugar on-line funciona con el puerto 2500 por UDP. Si quieres abrir
> uns ervidor, mira que el puerto está abierto y el firewall no esté
> bloqueando el juego. Puedes intentar redireccionar el puerto con mini UPNP.
> todo esto solo te es útil si quieres abrir un servidor; si solo quieres
> conectarte a un servidor, no tienes que preocuparte por los puertos.
> El juego funciona bien con NVDA, y también con jaws, system access y window
> eyes. en el caso del jaws, intentará interceptar las teclas para que no
> interfieran con el juego.
> Gracias a:
> • los desarrolladores y contribuyentes del bgt • Gresko, Pika-san y Riad
> Assoum, traductores del inglés • Oriol Gómez, yo, por traducirlo al español
> ;) • Todos los desarrolladores que han probado todas las versiones.
> Ahora sí, Oriol Gómez proporciona en primicia la primera traducción del
> crazy party al español de España. Sé que hay algunos encargados de otra
> traducción, porque me lo comentó Fabi González, de la web de audiogames. Aún
> así, he decidido hacer una traducción al español de España porque quería
> ejercer como traductor que soy. Espero que os guste mi traducción, y si veis
> algún problema, solo teneis que comunicármelo por mi web o por cualquier
> otro medio. El archivo de la traducción lo podeis encontrar dentro de la
> carpeta del juego y se llama es.lng. Lo podeis abrir con cualquier editor de
> textos. Sin más preámbulos, aquí teneis el enlace de descarga del crazy
> party completamente gratuito y en español!
>
> para descargarlo por favor, en el link de arriba, el enlace de descarga está
> ahí al final del todo.
>
> Os quiero ver a todos jugando!
>
> un abrazo desde Barcelona!
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico a
> tiflo-juegos@googlegroups.com Para anular la suscripción a este grupo, envía
> un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
> Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
>
> ---
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca
> de virus.
> https://www.avast.com/antivirus
>
> --
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
> de Grupos de Google.
> Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
> electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
> Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
> tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
> Para obtener más opciones, visita este grupo en
> http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
> Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras
> personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
>
> ---
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de
> Grupos de Google.
> Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes,
> envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.
>
--
--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Tiflo-juegos"
de Grupos de Google.
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a tiflo-juegos@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/tiflo-juegos?hl=es.
Serán censurados los mensajes en los que se falte el respeto hacia otras personas o en los que se trate sobre temas ilegales como la piratería.
---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Tiflo-juegos" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a tiflo-juegos+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.




